LORSQUE LE GOÛT DEVIENT UN ART
Aujourd’hui, nous nous souvenons avec plaisir d’une soirée mémorable. Il y a un an, Traductor a organisé en collaboration avec l’Osteria Acqua une expédition culinaire et littéraire unique. À cette occasion, nous avons invité nos clients, partenaires et amis à déguster les plats de Daniela Bellisario et Barbara Vecchietti à l’Osteria Acqua. Les deux talents culinaires de Rome ont redonné vie à la cuisine italienne classique. Les cheffes ont déjà reçu trois prix du prestigieux magazine gastronomique italien Gambero Rosso.
Téléchargez l’article du journaliste suisse -minu paru dans la Basler Zeitung (en allemand)
CONTRIBUTIONS LITTÉRAIRES
Quatre jeunes écrivains italiens ont rédigé quatre histoires expressément pour cet événement. Chaque nouvelle correspond à une phase de la vie et à un plat. L’acteur italien Enzo Giraldo a lu les histoires (vidéo).
Cliquez sur le titre pour lire le texte original en italien ou adapté en allemand et pour regarder la vidéo de la lecture. Plus bas, vous trouverez une galerie d’images où vous pourrez voir les photos et les télécharger en faisant un clic droit.
NEVE / SCHNEE (Neige) de Paolo Piccirillo | Enfance (entrée)
PERONOSPERA / MEHLTAU (Mildiou) de Cristiana Alicata | Jeunesse (1er plat)
LUNGO IL SENTIERO / DEM WEG ENTLANG (Le long du chemin) de Maria Rosaria del Cielio | Âge adulte (2ème plat)
DOLCE DA MORIRE / ZUM STERBEN SÜSS (Doux à mourir) de Wilson Saba | Vieillesse/mort (dessert)
CREDITS
Production: Traductor, Basel/Osteria Acqua, Basel
Design/Layout: Canarini Communications, Basel
Pictures: Fotopresto, Basel
Location: Osteria Acqua, Basel
Actor: Enzo Giraldo, Milano
Kindly supported by: Pommery & Società Dante Alighieri