THE FASCINATION OF LANGUAGE
“Speak, so that I may see you” said Socrates. When we speak, we are heard and we are seen. Our choice of words shapes the impression that others form. Crucial for your advertising is their underlying meaning, which must be adapted authentic to the cultural and linguistic context. We ensure that your source text is localized, which means it is accurately and eloquently adapted to the specific needs of a particular geographic area, market segment or customer group. This ensures that the target text conveys the same meaning in London or New York as in Zurich or Berlin. We also align our transcreations visually, so that the translated text also fits the visual context.
At Traductor we attach great importance to reflecting the style of your headlines, slogans and claims in the target language you selected. For years, our loyal clients from the advertising and communication sector have been relying on the quality of our work.