Language

STRUMENTI

IL VIAGGIO

DRITTI ALLA META

Per il nostro lavoro quotidiamo ci affidamo al Business Manager di Plunet, il software gestionale tagliato su misura per il settore delle traduzioni professionali: per offrirti il miglior servizio possibile.

Traductor è inoltre fiera di essere partner certificato di SDL, il leader di mercato nel settore dei sistemi CAT. CAT (Computer-Aided Translation/traduzione assistita da computer) è uno strumento efficiente e innovativo che ci aiuta nel nostro lavoro e ci consente di memorizzare i testi tradotti in cosiddette Translation Memory (archivi di traduzioni). Il programma è in grado di riconoscere automaticamente i brani già tradotti da noi e di riutilizzarli sistematicamente, garantendo l’utilizzo coerente e uniforme della terminologia specifica del cliente. I nostri clienti beneficiano, inoltre, di un vasto database creato in quasi 30 anni di esperienza nel mercato delle traduzioni professionali. Su richiesta, fissiamo insieme al cliente i termini tecnici e le espressioni ricorrenti (wording, corporate identity) al fine di creare un glossario con la terminologia specifica dell’azienda.

NOI DECLINIAMO LA CORPORATE IDENTITY DELLA TUA AZIENDA, A COLPO SICURO.

Intervista di SDL ad Angelo Caltagirone, Managing Director di Traductor, sulla tecnologia SDL (in inglese)